【電玩音樂】《この世の果てで恋を唄う少女 YU-NO》,襲捲而來的滿溢惆悵

Photo of author

By 吹著魔笛的浮士德

405470 yu no kono yo no hate de koi o utau shojo pc 98 screenshot%2B%25281%2529

註:本文寫於 2011 年,搬移後更改部份內容。

《YU-NO》有幾項成績值得注意,本作原為 PC9801 平台的 H-Game,在移植至家用主機 Sega Saturn 上時,曾在雜誌(セガサターンマガジン)拿過最期待排行榜第三名,SS 版的銷量也突破 20 萬,更曾被台灣的電玩雜誌給評選為日本五大最經典的成人遊戲之一,幾年前曾經是玩家們覺得最希望能重製,但可能性卻最低的遊戲之一。(不過這世上確實沒什麼不可能的事,重製版很快就要登場了)

《この世の果てで恋を唄う少女 YU-NO》原聲帶

遊戲名稱:YU-NO
音樂名稱:Opening
作曲者:梅本龍

不同於其他H-Game,YU-NO的故事背景結合了物理、數學、哲學、歷史與宗教等要素,劇情敘述主角無意間發現老爸留下來的遺物,進而展開一段穿梭於多重平行世界的奇妙故事。

另外遊戲音樂的曲調多較為凝重,舉例來說,上面所分享的曲子是遊戲中在學校內移動的配樂,明顯與該公司當時所推出的《同級生》與《下級生》的歡樂氣氛截然不同,帶著詭譎而神秘的氣息。

其中遊戲最為人稱道的便是A.D.M.S系統(Auto Diverge Mapping System),不同於其他直線式的AVG,遊戲中充滿各種分岐路線,又因為主角因為某種原因具有穿越時空的能力,有時得先在某一條路線發現問題,再回到過去的時間點解決問題(或說是另一個平行世界)。

這部作品我個人相當喜歡,但卻從來沒能100%完全攻略它,有時太過喜愛一部作品的話,總是會在接近尾聲時停下腳步,捨不得看見結局,彷彿這部作品就從此與自己告別似的。

底下這支影片是 PC9801 版的開頭動畫,很難想像日本人能用區區 16 色來表現出如此奇妙的畫面,我尤其喜歡 ELF 的 Logo 與桌上臺燈的切換效果,十足具有電影氣氛,音樂也是震撼力十足,堪稱典中的經典。(一開始看這影片覺得沒什麼,但進行遊戲後會發現背後埋藏了相當深的涵意。)

《この世の果てで恋を唄う少女 YU-NO》片頭動畫 PC9801 版

高見龍談及關於梅本竜的回憶

這幾日孩子罹患了腸病毒,一陣手忙腳亂,家人與貓終於都入睡以後,一個人坐在電腦前時不知怎地,突然想起了《この世の果てで恋を唄う少女 YU-NO》PC9801 版裡頭,主角老爸在昏暗書房裡的畫面。

梅本竜創作的音符就這樣隨著低鳴竄進腦海裡。

如果要播完《YU-NO》遊戲內的全 86 曲音樂,大約需要 5 個小時左右的時間;事實上,本作當年因為版權混亂的問題以致於沒能推出遊戲原聲帶,一直是梅本竜心中的一大遺憾。

「當時《DESIRE 背徳の螺旋》、《XENON -夢幻の肢体-》、《EVE burst error》等作品的原聲帶都已經順利推出,唯獨《YU-NO》因為不知道版權歸屬在哪而無法發行,這件事讓他感到非常的沮喪。」與梅本熟識的高見龍在追思活動「You Know? Ryu Umemoto」結束後接受訪問說道。

高見龍在梅本逝世以後,與ヨナオケイシ、せんたろ兩人為了完成未能發行遊戲原聲帶的遺願而積極奔走。

時任某遊戲開發公司社長的せんたろ,在與 ELF 接觸後,只得到「我們也無法確認版權到底歸屬在哪」的回應。

眾人絕望之際,遇見了剛從 CAVE 離職轉入 MAGES. 的淺田誠製作人,他對高見說道:「版權的事由這來幫忙,等我通知。」

簡短的一句話,有如隧道盡頭的光點一般。

經由淺田交涉之後,終於將《YU-NO》的版權由 ELF 手上移轉到 MAGES.

高見龍回憶時說道:「如果《YU-NO》能重製的話一定是件偉業,一定得讓梅本來負責音樂,這淺田先生經常掛在嘴邊的話。」

而《YU-NO REMAKE》限定版遊戲所附贈的遊戲原聲帶,正是眾人為了替梅本完成夙願的成果。

(雖然如此,不管是畫風或混音後的原聲帶,個人實在都無法接受 REMAKE 版,心中還是只喜歡 PC9801 & Saturn 版……)

談到《YU-NO》原版音樂的創作過程時,高見表示當時《EVE》與《YU-NO》的音樂都有考慮到「白天」、「黑夜」兩種情境,當時高見認為用相同的主旋律及樂句,搭配不同編曲來呈現會比較容易……

但梅本十分堅定地告訴他,不行。

白日與黑夜有著完全不同的調性,這種堅持對於故事的沉浸感來說是十分重要的。

或許是因為這樣的堅持,也使得後續的發展變得有點微妙與悲傷。

當年高見是自由業者(外包),與身為 ELF 社員的梅本住在一起,他提到,隨著 ELF 工作強度增加,梅本開始越來越少回家,整個人也變得非常疲憊。

某日,或許是疲勞累積到了頂點,梅本突然就失蹤了。

完全消失。

而他失蹤的時候,遊戲還沒開發完成,異世界篇還有許多曲目需要被填補,因此菅野找來了神奈江紀宏接手,並把高見也喊上。

遊戲中「亞由美」的曲子便是出自於高見之手。

他笑稱自己當時是邊吐血邊為《YU-NO》作曲,接手之初他甚至還沒玩過該作品,也不知道遊戲的全貌,但基於對梅本的尊重,他盡可能讓曲子聽起來像是梅本的作品。

至於為何遊戲開發人員名單中沒有放上高見的名稱,如今已不得而知,但高見輕鬆地答道:「這本來就是他的作品,實際上半數以上的曲子都是梅本寫的,我也盡量讓音樂貼近他的風格,所以不放我上去是完全沒問題的。」

失蹤一年之後,他接到了梅本的電話。

高見:「你有什麼要說的嗎?」
梅本:「對不起。」
高見:「有什麼想去的地方嗎?」
梅本:「沒有。」
高見:「要來我家嗎?」
梅本:「嗯。」

「我想他基於期望我能原諒他,而決定來見我。」高見說道。

最後在談到 SEGA SATURN 版時,高見表示,他與梅本都沒有參與過 SS 版的音樂作業。

「當時看到 SS 版的工作人員名單上有我的時候,確實嚇了一跳。」

「我在 ELF 待了兩個月,幾乎沒有回家,當時所有設備都被帶到公司去,完成作品的時候感覺精神已經繃到了極限,我在告訴他們千萬不要把我的名字放上去以後就離開了。」

「ELF 可能是希望透過這種方式表達感謝,但我想這並不是自己所想要的。」

「但我真的不知道 Saturn 版的音樂相關資訊。」

順道一提,高見在另一篇專訪中,提到了一些與菅野ひろゆき相關的資訊,包括:

– 菅野ひろゆき是非常可怕的天才,貪婪地吸收了極為恐怖份量的資訊,高見認為那真的不是一般人可以比擬的程度。雖然菅野ひろゆき希望別人能與他投入相同的熱情參與工作,但高見認為自己永遠也無法辦到這件事。

– 高見認為如果以菅野ひろゆき的方式(或程度)工作的話,是會死去的,所以真的辦不到。他可以提出各種建議,但他也會懇求菅野ひろゆき不要再做出更多要求了。

– 梅本因為搞失蹤的關係,因此無法(或不敢)聯絡菅野ひろゆき,因此都透過高見擔任中間人。

– ELF 的員工都是基於蛭田的魅力而聚集在一起,因此當菅野以自由業者的身份參與《EVE》之後,突然變成了 ELF 公司的董事並發號施令時,原本的員工就不開心了,因此菅野在 ELF 確實是被孤立的。

不過蛭田對於菅野是完全的信任,因此除了提拔他以外,也完全沒有過問《YU-NO》的任何細節。

– 對於菅野來說,梅本是無法被取代的存在,對梅本也有著強烈的執著,當時他們兩人是互相愛慕的,但不被社會接受與承認。

嗯,扯遠了,總之,只是要跟各位說,這款遊戲的音樂真的非常棒,梅本龍也真的是神人,請一定不要錯過。


吹著魔笛的浮士德
遊戲產業觀察評論家、9 級 Google 嚮導美食探店者、親子成長的初心者
合作信箱:gameqbfaust@gmail.com

追蹤 Instagram:https://lihi3.cc/vlzV5

↓追蹤 Facebook 專頁↓